영어표현 daft as a brush 유래

 


영어 표현 'daft as a brush' 

daft는 바보 같은, 어리석은 brush는 붓, 솔, 비 직역하자면 '솔처럼 어리석은'이라는 뜻이 되겠다. 



도대체 솔이 뭐가 그렇게 어리석다고 했을까? 


사실 이 표현의 분명한 유래는 없다. 하지만 몇 가지 추측은 있다. 


이 글에서는 이 표현의 추측 3가지 중 작성자가 가장 어이없는 추측 한 가지를 알아보겠다. 

나머지 추측은 알아도 재미없으나 궁금하다면: https://timeonlyone.blogspot.com/2021/09/daft-as-brush.html




때는 1666년 영국 런던에서 대화재가 발생한다. 


image.png 불분명하지만 거지같은 유래를 갖고있는 영단어: daft as a brush (매우 멍청한 매우 어리석은)

이 화재 이후 건축법이 바뀌어 각 집의 굴뚝의 크기가 9인치(23센티) x 14인치(36센티) 정도로 작게 만들어지게 되었다. 이렇게 굴뚝이 작아짐에 따라 굴뚝의 연통에는 검댕과 크레오소트가 전보다 크고 더 빠르게 쌓이게 되었다. 


이게 검댕이고


Why Does Creosote Build Up? - Sacramento CA - A to Z Chimney

이게 크레오소트이다. 


아무튼 굴뚝의 연통에 이런 거무튀튀한 것들이 쌓이는데 보통 1년에 3~4번은 청소가 필요했다고 한다. 이러한 좁은 굴뚝을 청소하기 위해서는 작은 체구가 필요했는데 그래서 등장한 것이 Chimney Sweeps' appretices (굴뚝 청소 수습생)이다. 사진에서 볼 수 있듯이 어린이 수습생을 가리키는데 만으로 4살 


도 나이가 들면 굴뚝을 오를 수 있었다고 한다. 





이 사진 왼쪽에 있는 성인 master sweep이라고 부르고 오른쪽 상단의 아이를 chimney sweep이라고 불렀다. 아무튼 이 사진 오른쪽 하단에 이상하게 생긴 것이 굴뚝 청소용 brush인데 



보통 이렇게 생겼는데




아이들은 이렇게 작은 솔을 들고 다녀서인지 사람들이 이런 굴뚝 청소 수습생들을 짧게 brush라고 부르게 됐다 한다. 


image.png 불분명하지만 거지같은 유래를 갖고있는 영단어: daft as a brush (매우 멍청한 매우 어리석은)

아무튼 이 brush라 불리는 굴뚝 청소 수습생들은 사진과 같이 좁은 굴뚝을 청소하기 위해 굴뚝을 타고 올라가야 했는데 문제는 




이 좁고 높고 어두운 굴뚝을 올라가며 다 청소하고 나서는 다시 내려와야 한다는 것이다. 잘 올라가고 잘 내려오면 다행이지만 떨어지는 일도 있었는데 떨어질 때 머리부터 떨어져 바보가 되는 아이들도 있었다고 한다. 


그렇게 바보가 된 아이들을 빗대어 어리석다고 표현한 게 'daft as a brush'라는 추측이 있다. 


추가로 이 굴뚝 청소부에 관련된 영어표현이 하나 더 있는데 'Sleep black'라는 표현이다. 

image.png 불분명하지만 거지같은 유래를 갖고있는 영단어: daft as a brush (매우 멍청한 매우 어리석은)

뜻은 '아직 검댕이 묻어있는, 안 씻은 채로 자다'라는 뜻이다. (보통 일주일에 한번 씻지만 1년에 3~4번 밖에 씻지 못했다는 증언도 있음) 


chimney sweep에 관해 인권문제, 교육문제, 착취문제, 건강과 질병문제등등 궁금하다면 출처에 있는 링크를 클릭. 


[출처]

https://owlcation.com/humanities/The-History-of-Children-at-Work-The-Poor-Life-of-An-Apprentice-Chimney-Sweep

https://en.wikipedia.org/wiki/Chimney_sweep

댓글