일본어 관용구 匙を投げる 한국어로


[사용빈도]

⭐⭐⭐ 꼭 알아둡시다

 

[관용구]

匙を投げる


[읽는 법] 

さじをなげる(사지오 나게루)


[단어]

匙: 숟가락, 약을 조제함.

投げる: 던지다、멀리 보내다, (빛을) 비추다.


[의미]

의사가 치료 방법을 찾지 못하면 약 조제용 숟가락을 던지는 것으로부터, 일이 성공할 가망이 없어 보이면 포기해 버리는 것. 

의사가 환자의 치료를 포기할 정도로 증상이 악화하여 손쓸 도리가 없는 것.

치료나 환자에 대한 것뿐만 아닌, 이 이상으로 노력해 봐도 더 이상 성공할 가망이 없다는 것을 깨닫고 포기하는 것. 

 

[관용구 사용 회화 예시]


健太:またテストでわる点数てんすうをとっちゃった。

켄타: 또 시험에서 안좋은 점수를 받아버렸어.

 

ともこ:どこを間違まちがえたの?

토모코: 어디 틀렸는데?

 

健太:何度なんどおしおしえてもらったのに、からなかったんだ。

켄타: 몇 번이나 가르쳐 줬는데 이해를 못 했어.

 


ともこ:匙を投げたくなるけれど、もう一度説明いちどせつめいするから、よくいてね。

토모코: 포기하고 싶어지지만 다시 한번 설명할 테니 잘 들어.

 

 

せっかく途中とちゅうまで計画けいかくしていたのに、うまくいかなそうだと匙を投げた。

모처럼 도중까지 계획하고 있었는데 잘 안될 거 같다며 포기했다.

 

[예문]

こんなにつよそうな相手あいてにはてないと、たたかまえに匙を投げる。

이렇게 강해 보이는 상대에게는 이길 수 없다며 싸우기 전에 단념한다.

 

名医()めいいが匙を投げてしまいたくなるほどの症状しょうじょうかかえている。

명의가 포기하고 싶어질 정도의 증상을 안고 있다.

 

何度なんど注意なんどしても、遅刻ちこくをするので、先生せんせいも匙を投げた。

몇 번 주의해도 지각해서 선생님도 단념했다.

 

最終回さいしゅうかい、ノーアウト満塁まんるいで、がないと匙を投げた。

9회 말, 무사 만루, 승산이 없어서 단념했다.  


[만화예시 1]

匙を投げる(さじをなげる)_漫画01

수업이 어렵다고 느낄 때 


匙を投げる(さじをなげる)_漫画02

한 사람은 몇 번이고 되풀이하며 복습해서 외웠다


匙を投げる(さじをなげる)_漫画03

한 사람은 부끄러움을 참고 다른 사람에게 물었고 


匙を投げる(さじをなげる)_漫画04

그리고 다른 한 사람은 포기했다. 

뭐 괜찮겠지

전혀 괜찮지 않아!


[만화예시2]

예를 들어 라스트 던전 앞 마을의 소년이 초반 마을에서 사는 듯한 이야기

 

그것은 결코 벗겨지지 않아 승려도 학자도 모두가 가망이 없다며 포기했다. 
처음엔 동정했던 사람들도 차례대로 나를 피해서...

                                                                                                                                                    

[만화예시 3] 

뒤에 있는 카무이 씨                                                                                                                             


[출처]

https://proverb-encyclopedia.com/sazi/
https://kaku-navi.com/idiom/idiom02848.html
                                                                                                                                                    




댓글